Bibelselskapets 1930-oversettelse (Norsk)
King James Version (Engelsk)
Svensk Bibel av 1917
Dansk Bibel av 1933
Kapittel 5
| Elifas blir ved: Den som harmes over sin trengsel, er en dåre og styrter sig selv i fordervelse; trengsel er noget som det syndige menneske ikke kan undgå, 1-7. Job burde sette sitt håp til den allmektige Gud, som gjør de ugudeliges råd til intet og frelser de undertrykte, 8-16. Han burde endog i Guds refselse se en velgjerning; da vilde nok Gud utfri ham av trengselen og overose ham med velsignelse, 17-27. |
|
| 1 |
Rop du bare! Er det vel nogen som svarer dig? Og til hvem av de hellige vil du vende dig?
|
| 2 |
For harme slår dåren ihjel, og vrede dreper den tåpelige.
|
| 3 |
Jeg så en dåre skyte røtter; men med ett måtte jeg rope ve over hans bolig.
|
| 4 |
Hans barn var uten hjelp; de blev trådt ned i porten, og det var ingen som frelste dem.
|
| 5 |
De hungrige åt op hans avling, ja, midt ut av torner hentet de den, og snaren lurte på hans gods.
|
| 6 |
For ikke skyter ulykke op av støvet, og møie spirer ikke frem av jorden;
|
| 7 |
men mennesket fødes til møie, likesom ildens gnister flyver høit i været.
|
| 8 |
Men jeg vilde* vende mig til Gud og overlate min sak til ham,
* om jeg var i ditt sted. |
| 9 |
han som gjør store, uransakelige ting, under uten tall,
|
| 10 |
som sender regn utover jorden og lar vann strømme utover markene,
|
| 11 |
som ophøier de ringe og lar de sørgende nå frem til frelse,
|
| 12 |
som gjør de kløktiges råd til intet, så deres hender ikke får utrettet noget som varer,
|
| 13 |
han som fanger de vise i deres kløkt og lar de listiges råd bli forhastet;
|
| 14 |
om dagen støter de på mørke, og om middagen famler de som om natten.
|
| 15 |
Og således frelser han den fattige fra sverdet, fra deres munn og fra den sterkes hånd,
|
| 16 |
og det blir håp for den ringe, og ondskapen må lukke sin munn.
|
| 17 |
Ja, salig er det menneske Gud refser, og den Allmektiges tukt må du ikke akte ringe!
|
| 18 |
For han sårer, og han forbinder; han slår, og hans hender læger.
|
| 19 |
I seks trengsler skal han berge dig, og i den syvende skal intet ondt røre dig.
|
| 20 |
I hungersnød frir han dig fra døden og i krig fra sverdets vold.
|
| 21 |
For tungens svepe skal du være skjult, og du skal ikke frykte når ødeleggelsen kommer.
|
| 22 |
Ødeleggelse og hunger skal du le av, og for jordens ville dyr skal du ikke frykte;
|
| 23 |
for med markens stener står du i pakt, og markens ville dyr holder fred med dig.
|
| 24 |
Og du skal få se at ditt telt er trygt, og ser du over din eiendom, skal du intet savne.
|
| 25 |
Og du skal få se at din ætt blir tallrik, og dine efterkommere som jordens urter.
|
| 26 |
Du skal i fullmoden alder gå i graven, likesom kornbånd føres inn sin tid.
|
| 27 |
Se, dette er det vi har utgransket, og således er det. Hør det og merk dig det!
|
Kapittel 5