Bibelselskapets 1930-oversettelse (Norsk)
King James Version (Engelsk)
Svensk Bibel av 1917
Dansk Bibel av 1933
Kapittel 25
| Guds folk priser sin Gud fordi han har frelst det ved å ødelegge dets undertrykker, den store og grusomme verdensmakt, 1-5. Efter dens undergang skal han i sitt rike vederkvege alle folk med de herligste goder, bortta deres åndelige blindhet, tilintetgjøre døden og gjøre ende på all sorg og vanære, 6-8. For denne hans frelse og den overmodige verdens undergang skal hans folk prise ham, 9-12. |
|
| 1 |
Herre, du er min Gud; jeg vil ophøie dig, jeg vil prise ditt navn, for du har gjort underverk; dine råd fra gammel tid er sannhet og trofasthet.
|
| 2 |
For du har gjort en by til en stenhaug, en fast by til en grusdynge, du har ødelagt de fremmedes palasser, så det ikke mere er nogen by; de skal aldri mere bygges op igjen.
|
| 3 |
Derfor skal et sterkt folk ære dig, de ville hedningers stad skal frykte dig;
|
| 4 |
for du har vært et vern for den ringe, et vern for den fattige i hans trengsel, et ly mot regnskyll, en skygge mot hete; for voldsmenns fnysen er som regnskyll mot en vegg.
|
| 5 |
Som du demper hete i tørt land, så demper du de fremmedes bulder; som hete ved skyggen av en sky, så dempes voldsmenns sang.
|
| 6 |
Og Herren, hærskarenes Gud, skal på dette fjell gjøre et gjestebud for alle folk, et gjestebud med fete retter, et gjestebud med gammel vin, med fete, margfulle retter, med klaret gammel vin.
|
| 7 |
Og han skal på dette fjell tilintetgjøre det slør som omslører alle folkene, og det dekke som dekker alle hedningefolkene.
|
| 8 |
Han skal opsluke døden for evig, og Herren, Israels Gud, skal tørke gråten av alle ansikter, og sitt folks vanære skal han ta bort fra hele jorden; for Herren har talt.
|
| 9 |
På den tid skal de si: Se, der er vår Gud, han som vi ventet skulde frelse oss, dette er Herren som vi ventet på; la oss fryde og glede oss i hans frelse!
|
| 10 |
For Herrens hånd skal hvile på dette fjell; men Moab skal tredes ned i sitt eget land, likesom halm tredes ned i gjødselvann.
|
| 11 |
Og Moab skal brede ut sine hender der, likesom svømmeren breder ut sine hender for å svømme; men Herren skal kue dets stolthet til tross for dets henders kunstgrep.
|
| 12 |
Og dine* murers høie festning skal han rive ned, omstyrte, jevne med jorden, så den ligger i støvet.
* nemlig Moabs. |
Kapittel 25